91精品人妻一区二区50路|99久久99中文字幕|亚洲一个区无码AV|欧州aV亚州aV一区二区|国产Av有码无码精品久热|亚洲高清无码视频,第|页

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標(biāo)
  • 重點項目
  • 設(shè)計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




南匯新城鎮(zhèn)固定公廁運行管理服務(wù)項目的公開招標(biāo)公告
發(fā)布時間 2024-11-20 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標(biāo)機構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標(biāo)編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標(biāo)公告詳情

南匯***鎮(zhèn)固定公廁運行管理服務(wù)項目的公開招標(biāo)公告 ******月***日 14:00 項目概況 Overview 南匯***鎮(zhèn)固定公廁運行管理服務(wù)項目招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在***市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于******月***日 13:30(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Nanhui New Town Fixed Public Toilet Operation and Management Service Project should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 16th 12 2024 at 13.30pm(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***9-*** 項目名稱:南匯***鎮(zhèn)固定公廁運行管理服務(wù)項目 Project Name: Nanhui New Town Fixed Public Toilet Operation and Management Service Project 預(yù)算編號*** No.: 1524-W***6 預(yù)算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(國***元;自籌資***元) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:南匯***鎮(zhèn)固定公廁運行管理服務(wù)項目 Package Name: Nanhui New Town Fixed Public Toilet Operation and Management Service Project 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:根據(jù)《***市市容環(huán)境衛(wèi)生管理條例》、***市住房和城鄉(xiāng)建設(shè)管理委員會滬建標(biāo)定[2016]1148號文件規(guī)定等文件規(guī)定,確保公廁滿足常駐人口及游客的需求,對鎮(zhèn)域范圍內(nèi)的24座固定公廁進(jìn)行日常保潔養(yǎng)護(hù),分別10座一類公廁,12座二類公廁,2座三類公廁。 Brief specification description or basic overview of the project: According to the "Regulations on Urban Appearance and Environmental Sanitation of Shanghai Municipality" and the provisions of the Shanghai Housing and Urban-R Development Commission (Document No. [2016]1148), in order to ensure that public toilets meet the needs of the resident population and, 24 fixed public toilets in the town area will be maintained and cleaned daily, including 10 first-class public toilets, 12 second-class public, and 2 third-class public toilets. 合同履約期限:******月***日至******月***日 The Contract Period: From January 1, 2025 to December 31, 2025 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高小微企業(yè)在政府采購中的份額,扶持小微企業(yè)政策:本項目(是)專門面向小微企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價***。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè) (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the measure of reserving shares, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support the policy for small and micro enterprises: This project (yes) is specifically for procurement from small and micro enterprises, and no price discount benefits will be applied to the products of small and micro enterprises during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:1、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項目(不接受)***以自己名義參加采購活動); 2、本項目是專門面向小微企業(yè)采購。 3、符合《關(guān)于對接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試***區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財采〔2024〕12號)第17條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項目的采購活動。 (c)Specific qualification requirements for this program: 1. Must be a legal person or non-legal person organization established in accordance with the law within the territory of our country (this project does not accept branches to participate in procurement activities under their own names); 2. This project is specifically for procurement from small and micro-sized enterprises. 3. Suppliers who comply with Article 17 of the "Guiding Opinions on Connecting with International High Standards for Economic and Trade Rules and Promoting Reform of Government Procurement in Pilot Areas" (Hu Cai Cai [2024] No. 12) shall not participate in the procurement activities of this project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 27th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標(biāo)文件截止時間***、開標(biāo)時間和地點 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時間***:******月***日 13:30(北京時間) Deadline date submission of bids: 16th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 投標(biāo)地點:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號316室 Place of submission of bid documents: Room 316, No. 800, Huanyu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 開標(biāo)時間:******月***日 13:30 Time of Bid Opening***0 開標(biāo)地點:***市浦***區(qū)環(huán)湖***路800號316室 Place of Bid Opening: Room 316, No. 800, Huanyu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters / - 本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved procurement project, and the reserved procurement measure is overall reservation. 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)南匯***鎮(zhèn)人民政府 Name: People"s Government of Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)申***道200號 Address: No. 200, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., Ltd. 地 址:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)***路1685弄9號 Address: No. 9, Lane 1685, South City Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***368 Contact Information: ***368 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***Contact: Qu Wen Hao 電 話:***368 Tel: ***368 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號