91精品人妻一区二区50路|99久久99中文字幕|亚洲一个区无码AV|欧州aV亚州aV一区二区|国产Av有码无码精品久热|亚洲高清无码视频,第|页

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號免費(fèi)訂閱項目... 注冊免費(fèi)體驗中項網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標(biāo)
  • 重點項目
  • 設(shè)計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




南匯新城鎮(zhèn)養(yǎng)老機(jī)構(gòu)運(yùn)營管理服務(wù)項目(2025年)的公開招標(biāo)公告
發(fā)布時間 2024-11-23 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標(biāo)機(jī)構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標(biāo)編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標(biāo)公告詳情

南匯***鎮(zhèn)養(yǎng)老機(jī)構(gòu)***(***)的公開招標(biāo)公告 采購公告 采購項目子包編號****鎮(zhèn)養(yǎng)老機(jī)構(gòu)***(***)的公開招標(biāo)公告 公告內(nèi)容: 項目概況 Overview 南匯***鎮(zhèn)養(yǎng)老機(jī)構(gòu)***(***)招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在***市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于******月***日 13:30(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders forTender Announcement for the Operation and Management Service Project of Nanhui New Town Elderly Care Facility (2025)should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before18th 12 2024 at 13.30pm(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.:***8-*** 項目名稱:南匯***鎮(zhèn)養(yǎng)老機(jī)構(gòu)***(***) Project Name:Tender Announcement for the Operation and Management Service Project of Nanhui New Town Elderly Care Facility (2025) 預(yù)算編號***W***6, 1524-W***7 Budget No.:1524-W***5, 1524-W***6, 1524-W***7 預(yù)算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan):***(國***元;自籌資***元) 最高限價*******元,包2-8750***元,包3-****元 Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ***.00 Yuan,Package No.2 for 875000.00 Yuan,Package No.3 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:蘆潮***區(qū)綜合為老服務(wù)中心運(yùn)營管理服務(wù)項目 Package Name:Luchao Port Community Comprehensive Elderly Service Center Operation and Management Service Project 數(shù)量:1 Quantity:1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan):***.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目主要委托第三方進(jìn)行運(yùn)營管理,提供專業(yè)的養(yǎng)老服務(wù)指導(dǎo),開展短期托養(yǎng)、日間照護(hù)、養(yǎng)老顧問、康復(fù)訓(xùn)練、輔具租賃、適老化樣板展示、便民服務(wù)、助浴等為老服務(wù),在中心及周***區(qū)開展各類社交文娛活動,服務(wù)將南匯***鎮(zhèn)區(qū)域內(nèi)各居委會。 Brief specification description or basic overview of the project:This project mainly entrusts third parties with operation and management, providing professional elderly care service guidance, carrying out short-term care, daytime care elderly care consulting, rehabilitation training, assistive device rental, aging adaptation sample display, convenient services, bathing assistance and other elderly services, and conducting various social and activities in the center and surrounding communities, serving various residents" committees in the Nanhui New Town area. 包名稱:申***區(qū)綜合為老服務(wù)中心運(yùn)營管理服務(wù)項目 Package Name:Shen Gang Community Comprehensive Elderly Service Center Operation and Management Service Project 數(shù)量:1 Quantity:1 預(yù)算金額***75000.00 Budget Amount(Yuan):875000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目主要委托第三方進(jìn)行運(yùn)營管理,提供專業(yè)的養(yǎng)老服務(wù)指導(dǎo),開展短期托養(yǎng)、日間照護(hù)、養(yǎng)老顧問、康復(fù)訓(xùn)練、輔具租賃、適老化樣板展示、便民服務(wù)、助浴等為老服務(wù),在中心及周***區(qū)開展各類社交文娛活動,服務(wù)將南匯***鎮(zhèn)區(qū)域內(nèi)各居委會。 Brief specification description or basic overview of the project:This project mainly entrusts third parties with operation and management, providing professional elderly care service guidance, carrying out short-term care, daytime care, elderly care consulting, rehabilitation training, assistive device rental, aging adaptation sample display, convenient services, bathing assistance and other elderly services, and conducting various social and cultural activities in the center and surrounding communities, serving various residents" committees in the Nanhui New Town area. 包名稱:歐景綜合為老服務(wù)中心及老年日間照護(hù)中心運(yùn)營管理服務(wù)項目 Package Name:European Scenery Comprehensive Elderly Service Center and Elderly Day Care Center Operation and Management Service Project 數(shù)量:1 Quantity:1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan):***.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目主要委托第三方進(jìn)行運(yùn)營管理,提供專業(yè)的養(yǎng)老服務(wù)指導(dǎo),開展短期托養(yǎng)、日間照護(hù)、養(yǎng)老顧問、康復(fù)訓(xùn)練、輔具租賃、適老化樣板展示、便民服務(wù)、助浴等為老服務(wù),在中心及周***區(qū)開展各類社交文娛活動,服務(wù)將輻射南匯***鎮(zhèn)區(qū)域內(nèi)各居委會。 Brief specification description or basic overview of the project:This project mainly entrusts third parties with operation and management, providing professional elderly care service guidance, carrying out short-term care, daytime care elderly care consulting, rehabilitation training, assistive device rental, aging adaptation sample display, convenient services, and bathing assistance for the elderly. Various social and cultural activities be conducted in the center and surrounding communities, and the services will radiate to various residents" committees within the Nanhui New Town area 合同履約期限:一年。合同服務(wù)期限暫定起訖日期為******月***日起到******月***日止,具體以合同簽訂日期為準(zhǔn)。 The Contract Period:One year. The contract service period is tentatively set from January 1, 2025 to December 31, 2025, and the specific period shall be based on the date of contract signing. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項目是非專門面向中小微企業(yè)采購,評審時小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價***2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè) (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Support policies for small and medium-sized enterprises: This project is not exclusively for procurement from small and medium-sized enterprises, but products from small and micro will receive a 10% price discount during the evaluation. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises (c)本項目的特定資格要求:3.3須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(***以自己名義參加采購活動); 3.4本項目不允許轉(zhuǎn)包。 3.4 符合《關(guān)于對接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試***區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財采〔2024〕12號)第17條規(guī)定的投標(biāo)人,不得參加本項目的采購活動。 (c)Specific qualification requirements for this program:3.3 Must be a legal person or non-legal person organization established in accordance with the law within the territory of our country (this does not accept branches to participate in the procurement activities under their own names); 3.4 Subcontracting is not allowed for this project. 3. Bidders who comply with Article 17 of the "Guiding Opinions on Connecting with High-Standard International Economic and Trade Rules and Promoting the Reform Government Procurement in Pilot Areas" (Hu Cai Cai [2024] No. 12) shall not participate in the procurement activities of project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***); 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom******月***日until01th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan):0 四、提交投標(biāo)文件截止時間***、開標(biāo)時間和地點 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時間***:******月***日 13:30(北京時間) Deadline date submission of bids:18th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 投標(biāo)地點:***市臨港***區(qū)環(huán)湖***路800號316室 Place of submission of bid documents:Room 316, No. 800, Huanhu Xi"Er Road, Lingang New Area, Shanghai 開標(biāo)時間:******月***日 13:30 Time of Bid Opening*** 開標(biāo)地點:***市臨港***區(qū)環(huán)湖***路800號316室 Place of Bid Opening:Room 316, No. 800, Huanhu Xi"Er Road, Lingang New Area, Shanghai 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補(bǔ)充事宜 6. Other Supplementary Matters / - / 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)南匯***鎮(zhèn)人民政府 Name:People"s Government of Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)申***道200號 Address:No. 200, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact:[EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information:*** (b)采購代理機(jī)構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., Ltd. 地 址:***市臨港***區(qū)環(huán)湖***路800號316室 Address:No. 200, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***368 Contact Information:***368 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***Contact:Qu Wen Hao 電 話:***368 Tel:***368 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號